Trả lời
  #1  
Cũ 31-05-2012, 10:04 AM
tholvt tholvt đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.072
Mặc định tp tỵ vũ

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

cổ thạch chào ae trên diễn đàn tác phẩm mới được sưu tầm tại di linh lâm đồng chất liệu đá đen silicat mời ae thưởng ngoạn và cho mình xin ý kiến nha cảm ơn
Trả lời với trích dẫn
CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
  #2  
Cũ 31-05-2012, 10:04 AM
minhkhago minhkhago đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.168
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Tỵ vũ dịch là gì CTQ ơi.
Trả lời với trích dẫn
  #3  
Cũ 31-05-2012, 10:04 AM
thietchuong thietchuong đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.214
Mặc định

dạ thanks anh ! tại cái bụng em ít cái chữ quá
Trả lời với trích dẫn
  #4  
Cũ 31-05-2012, 10:04 AM
minhphuong889300 minhphuong889300 đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.121
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

hi hiiiii các bạn khi đi biển gặp trời mưa bão lớn gặp được một ghềnh đá nhô ra đủ để cho tàu thuyền neo đậu đó là tỵ vũ
còn TỴ tức là nơi cho các thuyền bè neo đậu tránh bão VŨ tức là bão ,cho nên ta gọi nôm na là TỴ VŨ tức là nơi tránh mưa bão cho các thuyền bè cảm ơn anh em đã quan tâm hiiiiiii
Trả lời với trích dẫn
  #5  
Cũ 31-05-2012, 10:05 AM
vteehanoi vteehanoi đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.208
Mặc định

Hic !! Tên chỉ anh em chuyên mới biết người bình thường khó biết, vậy thiếu tính đại chúng, thêm nữa, tên này có nghĩa vậy vậy phải có thêm cái thuyền nữa mới đủ nghĩa, mình có tên nào dễ hiểu và hay hơn không ta?
Trả lời với trích dẫn
  #6  
Cũ 31-05-2012, 10:05 AM
vietgate vietgate đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.114
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Làm sáng giờ cũng băn khoăn ko hiểu, cứ nghĩ Tỵ nghĩa là tránh, né; còn vũ nghĩa là múa nên cứ băn khoăn sao tác giả lại đặt tên là "tránh múa" )
Trả lời với trích dẫn
  #7  
Cũ 31-05-2012, 10:05 AM
davidminhtang davidminhtang đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 1.151
Mặc định

Vũ cũng không hẳn là bão mà là mưa, giống như Trạng Quỳnh đối với sứ tàu đó: "Vũ qua Bắc hải - Mưa qua bể Bắc"
Trả lời với trích dẫn
CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
Trả lời


Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở
Chuyển đến

SangNhuong.com